CACCHIANI, Silvia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.108
NA - Nord America 7.447
AS - Asia 4.680
SA - Sud America 563
AF - Africa 165
OC - Oceania 75
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 11
Totale 21.049
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 7.295
IT - Italia 2.884
GB - Regno Unito 1.696
CN - Cina 1.550
SG - Singapore 1.207
SE - Svezia 713
HK - Hong Kong 710
DE - Germania 693
BR - Brasile 447
FR - Francia 396
UA - Ucraina 271
RU - Federazione Russa 266
TR - Turchia 229
VN - Vietnam 209
FI - Finlandia 172
ES - Italia 169
KR - Corea 142
NL - Olanda 120
PL - Polonia 117
JP - Giappone 110
BG - Bulgaria 105
IN - India 84
CA - Canada 82
AU - Australia 74
ID - Indonesia 69
BE - Belgio 68
TW - Taiwan 57
MY - Malesia 55
IE - Irlanda 54
RS - Serbia 51
PH - Filippine 44
AR - Argentina 42
IQ - Iraq 41
MX - Messico 39
ZA - Sudafrica 39
HR - Croazia 38
RO - Romania 38
CH - Svizzera 36
GR - Grecia 29
TH - Thailandia 28
CZ - Repubblica Ceca 24
CI - Costa d'Avorio 23
MA - Marocco 22
AT - Austria 21
BD - Bangladesh 19
LV - Lettonia 19
PT - Portogallo 19
NO - Norvegia 18
SI - Slovenia 17
IR - Iran 16
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 16
BZ - Belize 14
CO - Colombia 14
DK - Danimarca 14
EG - Egitto 14
TN - Tunisia 14
CL - Cile 13
PK - Pakistan 13
SA - Arabia Saudita 13
HU - Ungheria 12
LT - Lituania 12
KZ - Kazakistan 11
PE - Perù 11
AZ - Azerbaigian 10
DZ - Algeria 9
EC - Ecuador 9
KE - Kenya 9
UZ - Uzbekistan 9
AM - Armenia 7
LB - Libano 7
LK - Sri Lanka 7
PY - Paraguay 7
UY - Uruguay 7
VE - Venezuela 7
CM - Camerun 6
EE - Estonia 6
EU - Europa 6
PS - Palestinian Territory 6
BO - Bolivia 5
IL - Israele 5
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 5
BB - Barbados 4
BW - Botswana 4
ET - Etiopia 4
GH - Ghana 4
JO - Giordania 4
LU - Lussemburgo 4
MD - Moldavia 4
SN - Senegal 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
A1 - Anonimo 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 2
AL - Albania 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GE - Georgia 2
HN - Honduras 2
KW - Kuwait 2
LY - Libia 2
ME - Montenegro 2
MT - Malta 2
Totale 21.020
Città #
Santa Clara 1.120
Southend 1.048
Singapore 764
Chandler 653
Jacksonville 571
Ashburn 567
Hong Kong 565
Hefei 525
Nyköping 442
Dearborn 297
Beijing 291
London 286
Fairfield 281
Woodbridge 261
Ann Arbor 230
Houston 227
Wilmington 200
Modena 184
Milan 158
Rome 122
Princeton 119
Council Bluffs 113
Seoul 111
Sofia 104
Bologna 103
Izmir 102
Redwood City 97
Eugene 96
The Dalles 81
Cambridge 80
Helsinki 78
Los Angeles 76
New York 74
Seattle 73
Camaiore 72
Dallas 65
Ho Chi Minh City 58
Buffalo 56
Moscow 52
Grafing 49
Tai Po 49
Des Moines 45
Florence 45
Bremen 44
Falls Church 44
Hanoi 44
Tokyo 44
Dublin 42
Jakarta 41
Parma 39
Turin 39
Shenzhen 38
Columbus 36
San Diego 35
San Jose 35
Atlanta 34
Belgrade 34
Brussels 33
Reggio Emilia 33
Guangzhou 32
Verona 31
Bari 30
Trieste 30
Chicago 28
São Paulo 28
Warsaw 28
Lucca 27
Naples 27
Pisa 27
Lauterbourg 25
Paris 25
Taipei 25
Kuala Lumpur 23
Palermo 23
Torino 23
Grosseto 22
Napoli 22
Piombino 22
Shanghai 22
Rio de Janeiro 21
Split 21
Zurich 21
Livorno 20
Redondo Beach 20
Sulzbach 20
Abidjan 19
Brooklyn 19
Frankfurt am Main 19
Nanjing 19
Norwalk 19
Wuhan 19
Melbourne 18
Munich 18
Portsmouth 18
San Nicola la Strada 18
Central 17
Mainz 17
Szczecin 17
Amsterdam 16
Boardman 16
Totale 12.117
Nome #
Specialized Communication in English: Analysis and Translation 785
Local vehicles for intensification and involvement: the case of English intensifiers 455
Communicating specialized knowledge: Introduction and overview 425
Tourist gaze, tourist destination images and extended tourist destination experiences: Description and point of view in community travelogs 410
Discourse In and Through the Media. Recontextualizing and Reconceptualizing Expert Discourse 391
Studying Popularization in Legal Communication: Introduction and Overview 321
Discourse In and Through the media: Recontextualizing and reconceptualizing expert discourse 316
Popularization and Knowledge Mediation in the Law. Popularisierung und Wissensvermittlung im Recht 309
Intensifying affixes across Italian and English 296
V Workshop Modena Lexi-Term: Lessicografia versus terminologia: tra contatti e contrasti. Modena, 24 maggio 2012 285
Revisiting Shakespeare's Language 285
Communicating Specialized Knowledge. Old Genres and New Media 283
(Pseudo-)Anglicisms and Nominal Compounds in Italian 283
From narratives to intensification and hyperbole: promotional uses of book blurbs 282
Review of : Carolin Ostermann, 2015, Cognitive Lexicography. A New Approach to Lexicography Making Use of Cognitive Semantics [Lexicographica. Series Mayor 149], Berlin/Boston, Walter De Gruyter. In RESLA, Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, 2017/1, pp. 1-12. 274
Webpage usability and utility content: Citizens' rights and the law on Gov.uk 273
LINKD 2012 Workshop - Language(s) In Knowledge Dissemination. Modena, 11-13 October 2012. University of Modena and Reggio Emilia 266
Popularization and Knowledge Mediation in the Legal Field. COLLOQUIUM AT INTERNATIONAL CONFERENCE. XX. European Symposium on Languages for Special Purposes: Multilingualism in Specialized Communication: Challenges and Opportunities in the Digital Age. 8 -10 July 2015. Centre for Translation Studies, University of Vienna. Vienna, Austria 262
La parasinonimia nel dizionario giuridico francese e inglese 253
Cognitive motivation in English intensifying adjectives 251
Sui trapianti giuridici: rappresentazione lessicografica del significato e analisi fattuale 250
Standardized Language Testing in Teaching and Research. University of Modena and Reggio Emilia, December 2-4, 2010 242
Knowledge communication and knowledge dissemination in a digital world 242
Knowledge Dissemination in the Digital Era. Language and Episteme. INTERNATIONAL CONFERENCE. 18-20 October, University of Modena and Reggio Emilia. Italy 234
Procédés définitoires dans les vocabulaires juridiques français et anglais : le cas des emprunts 233
Dis/Similarities between PILs in Britain and Italy: implications for the translator 228
CLAVIER 2009: Corpora and Language Variation in English Research, International Conference 228
Intensification in English [N-A]A and [A-A]A compounds 226
On Italian lexical blends: Borrowings, hybridity, adaptations, and native word-formations 224
Blends as (nick-)names – Identification, motivation, description 223
Desperately, utterly, and other intensifiers. On their inclusion and definition in Dr Johnson’s Dictionary 220
On Concluders and other discourse markers in the concluding moves of English and Italian historical research articles 219
CLAVIER 09 - Corpus Linguistics and Language Variation 217
Lexico-functional categories and complex collocations: the case of intensifiers 216
Translating intensifiers: (non-) equivalences across English and Italian 215
VI Workshop MLT, Lessicografia specializzata e risorse terminologiche e terminografiche / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 213
Tipi testuali e linguaggi specialistici: metodologia di analisi 207
2nd International Symposium on Figurative Thought and Language (FTL2), INTERNATIONAL CONFERENCE, Pavia, 28-30 October 2015 207
Giornata Europea delle Lingue "Diritto, Linguaggio, Cultura" 205
La Corpus Linguistics 199
Description and point of view in heterogeneous texts 196
On "intralinguistic translation" from summaries of product characteristics to patient information leaflets 194
Degree expressions and intensifiers. Terminological issues of lexicological and lexicographic relevance 193
Identità culturali e identità disciplinari nel discorso accademico storico italiano e inglese: prospettive di analisi cross-linguistica 191
Teaching effective academic writing: If-conditionals in economics research articles 189
La prova di ascolto nel Certificate of English for Primary School Teachers 189
A CL perspective on complex intensifying adjectives 187
On Italian lexical blends: from language play to innovation 186
Introduction. Lexi-Term: approches plurielles de la lexicographie spécialisée et de la terminologie/terminographie 186
Keywords and key lexical bundles as cues to knowledge construction in RAs in economics 186
Shakespeare's language revisited in the 21st century: An introduction 184
Introduction [ CLAVIER 09 – Corpus Linguistics and Language Variation] 183
Le abilità di listening e speaking nel Certificate of English for Primary Teachers (CEPT) tra linguaggio per la classe e formazione linguistica permanente 183
Law dictionaries across languages: different structures, different relations between communities of practice? 179
BOOK OF ABSTRACTS: CLAVIER 2021 CONFERENCE Exploring Words in the Digital Transformation Tools and Approaches for the study of Lexis and Phraseology in Evolving Discourse Domains 177
Mimsy e mélacri: tradurre la creatività morfologica nei viaggi di Alice 176
Traduire la normativité dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne : le cas des dispositifs en français et anglais 176
On translating Italian word reduplication into English 175
Langues et cultures en contact: le statut des gallicismes dans l'anglais juridique du Royaume Uni 172
Towards a corpus-based combinatory dictionary of English predicate-intensifier collocations 171
Introduction [Standardized Language Testing in Teaching and Research] 171
Review of Pedro A. Fuertes-Olivera (ed.) 2010, Specialised Dictionaries for Learners, [Lexicographica. Series Maior 136], De Gruyter, Berlin/New York 168
Lexi-Term : approches plurielles de la lexicographie spécialisée et de la terminologie/terminographie 164
Sul ruolo dell'analisi contrastiva per il traduttore: foglietti illustrativi di medicinali in Italia e nel Regno Unito 163
Prestito giuridico e specificità culturali: un approccio contrastivo 160
Creating online specialized information tools for translating university texts: user profiles and needs 160
Review of: i. Marina Bondi, Laura Gavioli, Marc Silver (eds), 2004, Academic Discourse, Genre and Small Corpora, Officina Edizioni, Roma. ii. Laurie Anderson, Julia Bamford (eds), 2004, Evaluation in Oral and Written Academic Discourse, Officina Edizioni, Roma 157
Conclu* in English and Italian historical research articles 156
Cultural keywords across communities of practice, languages and cultures: the glass-ceiling (effect) 156
Discourse-pragmatic features of novel evaluative blends 156
On the role of knowledge and images in post-factum explanations of culturally significant N-N compounds: the glass-ceiling 154
Standardized Language Testing: Contemporary Issues and Applications 153
Towards a model for investigating predicate-intensifier collocations 151
The voice of the law on Gov.uk and Justice.gouv.fr: Good value to citizens and institutions? 150
Non-Word Morphology (NWM): Non-words, nonce-words and morphology teaching. ESSE 2014 Seminar – Linguistics strand (SLANG28). SEMINAR AT INTERNATIONAL CONFERENCE. 12th ESSE Conference - ESSE 2014, 29 August - 2 September 2016, Pavol Jozef Šafárik University in Košice, Slovakia, The Department of British and American Studies, Faculty of Arts and SKASE (The Slovak Association for the Study of English). 149
Morphological translation equivalence for TLA development in the teacher trainee classroom 147
Prestiti, trapianti, neologismi: gli anglicismi nel dizionario giuridico italiano 147
Lexis in constrast and (non-)equivalences in translation: juxtapositional reduplication across English and Italian 146
From Summaries of Product Characteristics to Patient Information Leaflets: Where subjectivation and patient orientation meet knowledge dissemination 145
Understanding Written Practical Instructions. Studies in English and Italian Multitype Texts 144
Proper names in English Noun-Name constructs 144
III Workshop Modena Lexi-Term: Lessicografia specializzata, terminologia e testualità: verso un dizionario pedagogico giuridico. 27 settembre 2010, ore 9:00 - 13:00, Università di Modena e Reggio Emilia 143
From analogues to new words and constructs through paronymy, local analogy and schematas 142
PRIN 2021: Communicating transparency: New trends in English-language corporate and institutional disclosure practices in intercultural settings 140
If-conditionals in economics RAs. From keywords to language teaching/learning in the L2 writing-for-publication class? 139
Understanding [N-N]N compounds 138
Fostering morphological awareness in the teacher trainee class: some reflections on -ous and rival adjectival suffixes 136
On unfamiliar Italian lexical blends from names and nouns / O manj pogosti vrsti leksikaknih spojenk iz imen in samostalnikov 136
Performativity and modal meanings in the case law of the European Court of Justice 135
From lexicographic evidence to lexicological aspects: a cognitive linguistic perspective on phonaestemic intensifiers 134
Knowledge Dissemination and Knowledge Communication in a Digital World 132
Condizionali, previsione e costruzione del sapere nel discorso economico 129
English law dictionaries from native to non-native target users. Is there room for improvement? 126
Children's dictionaries as a form of edutainment? User-orientation, engagement and proximity for learning 125
Lexico-functional categories in Noah Webster’s American Dictionary of the English Language: the case of intensifiers 122
What is copyright? Communicating specialised knowledge on CBBC 122
Copyright & copyleft: knowledge mediation at the interface of law and computer technology 117
ICLC9 - 9th International Contrastive Linguistics Conference (14-15 May 2020, rescheduled to May 2021 in compliance with COVID19 mitigation measures); member of the international scientific committee (see: Abstract or breve descrizione) 114
From names to nouns and the other way round: on the recognizability of identificatory and descriptive morphological blends 110
Nominal constructs in fashion and costume: Names and Nouns as modifiers 107
Totale 20.514
Categoria #
all - tutte 66.008
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 66.008


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.173 0 0 0 0 0 189 212 230 144 198 109 91
2021/20222.150 56 244 70 185 83 169 115 126 243 157 424 278
2022/20232.833 267 336 206 214 335 332 128 292 361 79 148 135
2023/20242.150 125 142 130 251 241 216 246 211 55 180 123 230
2024/20254.691 179 119 129 339 1.035 529 297 271 584 287 488 434
2025/20262.814 441 338 573 660 675 127 0 0 0 0 0 0
Totale 21.379